Вопросительный знак (The Note of Interrogation)
Вопросительный знак ставится в конце предложений, выражающих вопрос:
Where is my red pencil?
Где мой красный карандаш?
How old are you?
Сколько вам лет?
После косвенного вопроса, т. е. вопроса, переданного в косвенной речи и являющегося дополнительным придаточным предложением, ставится не вопросительный знак, а точка, как и в русском языке:
Не asked where his red pencil was.
Он спросил, где его красный карандаш.
She asked him how old he was.
Она спросила его, сколько ему лет.
В конце косвенного вопроса, однако, ставится, как и в русском языке, вопросительный знак, когда главное предложение является вопросительным:
Did you ask him at what time the train leaves?
Спросили ли вы его, когда отходит поезд?
Do you know when he will come?
Знаете ли вы, когда он придет?